دانشنامه ایرانیان ارمنی در ایروان رونمایی شد

دانشنامه ایرانیان ارمنی در ایروان رونمایی شد :
... وی افزود:از دولت ارمنستان درخواست می کنم با همکاری سفارت و رایزنی فرهنگی ایران این کتاب نفیس را برای علاقمندان به زبان ارمنی ترجمه و در اختیار علاقمندان قرار گیرد سپس محمد رضا شکیبا رایزن فرهنگی ایران در ارمنستان گفت: برای شناخت فضیلت و جایگاه ایرانیان ارمنی این کتاب بهترین نشانه است و دال وجود آن بزرگواران ارمنی است ... امیدوارم این کتاب به زبان ارمنی، انگلیسی و یا یک زبان دیگر ترجمه و در اختیار علاقمندان قرار گیرد  


 صد و پنجاه سالگی هنری برگسون، فیلسوف فرانسوی

صد و پنجاه سالگی هنری برگسون، فیلسوف فرانسوی :
... «هنری برگسون» فیلسوف و نویسنده فرانسوی و خالق کتاب «تحول خلاق» که در ایران با قلم «محمد شریعتمداری» به فارسی ترجمه شده، هجدهم اکتبر 1859 در پاریس متولد شد  


 سوره مهر در نمایشگاه کتاب فرانکفورت

سوره مهر در نمایشگاه کتاب فرانکفورت :
... مدیر روابط عمومی ، معاون تولید ، مشاور ترجمه و دو نفر از اعضای هیئت مدیره انتشارات سوره مهر اعضای گروه اعزامی این ناشر به نمایشگاه فرانکفورت هستند  


 بیست و سوم آبان ماه: خادمان نشر و شایستگان کتاب سال 88 معرفی می شوند

بیست و سوم آبان ماه: خادمان نشر و شایستگان کتاب سال 88 معرفی می شوند :
... همچنین نشست نشر اقلیت ما، نشست هم اندیشی تشکل های همکار در برپایی نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، معرفی و تقدیر از جوانان برومند در حوزه های تأیف و ترجمه کتاب و مراسم تجلیل از مؤلفان و مترجمان پرکار کتاب های جهاد دانشگاهی برگزار می شود  


 دبیر جشنواره ادبی”روزی روزگاری” : نمایشنامه خوانی محمدرحمانیان و نمایش آثار ابراهیم حقیقی در مراسم افتتاحیه

دبیر جشنواره ادبی”روزی روزگاری” : نمایشنامه خوانی محمدرحمانیان و نمایش آثار ابراهیم حقیقی در مراسم افتتاحیه :
... طباطبایی به تقدیرهایی که در این برنامه صورت می گیرد اشاره کرد و ادامه داد: امسال در بخش اصلی برنامه، سه تقدیر از ابراهیم حقیقی برای طراحی روی جلد، رضا قیصریه برای سال ها تالیف و ترجمه و مشیت علایی برای حضور مداوم در حوزه نقد، خواهیم داشت  


مشاور رییس جمهور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت به نام ترجمه، امکان تولید علم در جوامع از بین رفته است :
... به گزارش ایلنا ، علی زارعی نجفدری که با موضوع "ترجمه و تولید علم؛ فرصت ها و چالش ها"سخن می گفت افزود: در حوزه های ترجمه و تولید علم، انگاره ها و ساختارهایی شکل گرفته اند که از اساس غیر واقع بینانه، ناکارآمد و پس رونده بوده وخود به چالش اصلی در قلمرو علم و فرهنگ تبدیل شده اند ... وی در بخش دیگری از سخنان خود ترجمه را نقطه تلاقی دو فرهنگ متفاوت دانست وتأکید کرد: در ترجمه ،چگونگی و نوع تصمیم مترجم در برخورد با فرهنگ مبدأ در مسیر و چگونگی ورود آن فرهنگ به فرهنگ کشور مقصد و چالش برخاسته از این مقابله و رویارویی تأثیر می گذارد ... زارعی نجفدری با انتقاد از این که به نام ترجمه، امکان تولید علم در جوامع از بین رفته است گفت: برای مثال از زمان شکل گیری نهضت ترجمه در ایران و به موازات آن، پویایی علمی تا آنجا رنگ باخت که ترجمه تنها عامل رشد علمی عنوان شد و راه ورود علم و مجامع علمی را ترجمه آثار دست چندم اندیشمندان غربی می دانستند ... مدیرعامل انتشارات علمی و فرهنگی در ادامه سخنان خود به فرو ریختن چنین حصار وهم آلودی به برکت شکل گیری انقلاب اسلامی ایران اشاره کرد و گفت: تحول بنیادین فکری و فرهنگی، اولویت انقلاب بود و از آن پس همراه با ظهور و بروز استعدادهای نهفته در متن مردم جامعه، ترجمه آثاری که ارزش علمی و نظریه پردازی نداشتند به افول گرایید  


 معرفی خادمان نشر و شایستگان کتاب سال 88

معرفی خادمان نشر و شایستگان کتاب سال 88 :
... همچنین نشست نشر اقلیت ما ، نشست هم اندیشی تشکل های همکار در برپایی نمایشگاه بین المللی کتاب تهران ، معرفی و تقدیر از جوانان برومند در حوزه های تأیف و ترجمه کتاب و مراسم تجلیل از مؤلفان و مترجمان پرکار کتاب های جهاد دانشگاهی برگزار می شود  


 خادمان نشر و شایستگان کتاب سال 88 معرفی می شوند

خادمان نشر و شایستگان کتاب سال 88 معرفی می شوند :
... نشست نشر اقلیت ما، نشست هم اندیشی تشکل های همکار در برپایی نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، معرفی و تقدیر از جوانان برومند در حوزه های تألیف و ترجمه کتاب و مراسم تجلیل از مؤلفان و مترجمان پرکار کتاب های جهاد دانشگاهی برگزار می شود  


 کتاب مدیریت گردشگری پایدار میراثی برای آینده منتشر شد

کتاب مدیریت گردشگری پایدار میراثی برای آینده منتشر شد :
... این اثر توسط دکتر حمیدرضا جعفری،مهندس علیرضا موسایی و مهندس حسن هویدی به زبان فارسی ترجمه شده است  


 تاریخ صنعت چاپ چین به نمایشگاه کتاب فرانکفورت رفت

تاریخ صنعت چاپ چین به نمایشگاه کتاب فرانکفورت رفت :
... به گزارش خبرگزاری فارس به نقل از چین نیوز، ترجمه کتاب «تاریخ صنعت چاپ چین» به زبان انگلیسی با همکاری انتشارات «زین جانگ» و نشر «هیپوکاموس» آمریکا صورت گرفته است ... «تاریخ صنعت چاپ چین» امسال برای اولین بار به زبان انگلیسی ترجمه شد و به همراه نسخه چینی آن در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت به نمایش درآمده است  



ورود اعضا
نام کاربری:
کلمه عبور:

عضویت در سیستم
فراموشی کلمه عبور
خبرخوان

اگر مایلید آخرین مطالب پیرامون ترجمه را در سیستم خبرخوان خود داشته باشید , می توانید RSS زیر را استفاده نمایید .

مطالب ما در سایت شما

اگر مایلید آخرین مطالب پیرامون را در سایت خود داشته باشید آیکون زیر را کلیک نمایید .

عنوان تبلیغ
متن تبلیغ
عنوان تبلیغ
متن تبلیغ
عنوان تبلیغ
متن تبلیغ
عنوان تبلیغ
متن تبلیغ
عنوان تبلیغ
متن تبلیغ
عنوان تبلیغ
متن تبلیغ
عنوان تبلیغ
متن تبلیغ
عنوان تبلیغ
متن تبلیغ
عنوان تبلیغ
متن تبلیغ
عنوان تبلیغ
متن تبلیغ