آخرین اخبار و مقالات و مطالب پیرامون ترجمه در ایران آی سی تی نیوز ، پایگاه فرهنگ و هنر ایران
بر روی این دامنه اینترنتی سیستم مدیریت محتوا
پارس سی ام اس
نصب شده است که نرم افزاری قوی جهت طراحی سایت
می باشد. طراحی وب
با استفاده از پرتال
( پورتال
) پارس منجر به طراحی وب سایت
شما می شود. طراحی وب سایت
کپی رایت پورتال
پارس
... در این برنامه از افرادی چون دکتر بدیع الزمان قریب (زبان شناسی)، حسین دهلوی (موسیقی)، پروفسور مجید سمیعی (جراح مغز و اعصاب)، دکتر علی اکبر ولایتی، محمد نوری (موسیقی)، دکتر امیربانو کریمی (ادبیات فارسی)، دکتر حبیب الله آیت اللهی (نقاشی و گرافیک)، دکتر طاهره کاغذچی (شیمی)، دکتر حسن ریاحی (موسیقی)، دکتر فرهاد ناظرزاده کرمانی (هنرهای نمایشی)، دکتر ژاله آموزگار (زبان شناسی)، اسماعیل سعادت (ترجمه و ویراستاری)، دکتر کوروش صفوی (ادبیات)، سید محمد احصایی (گرافیک، نقاشی و خط)، نصرالله افجه ای (نقاشی و خط)، محمد ابراهیم باستانی پاریزی (تاریخ) و دکتر حسن حبیبی (ایران شناس) صحبت خواهد شد ...
... به گزارش خبرنگار آیین و اندیشه باشگاه خبری فارس« FL_281033_LF » به نقل از روابط عمومی مؤسسه تحقیقاتی اسراء، کتاب تفسیر تسنیم که تاکنون 20 جلد آن به زبان فارسی منتشر شده است؛ توسط واحد ترجمه مؤسسه فرهنگی تحقیقاتی اسراء، مجلد اول تا چهارم این اثر گرانسنگ به زبان عربی ترجمه و منتشر شد و مجلدات بعدی نیز بزودی منتشر می گردد ... این اثر ارزشمند به همت سیدحیدر حسنی و سید عبد المطلب رضا به عربی ترجمه و توسط شیخ محمد منعم خاقانی تحقیق و ویرایش شده است ...
... او علاوه بر برگزاری نمایشگاه انفرادی و شرکت در کنفرانس ها، آثار نویسندگانی چون پیراندلو، مالاپارته، یونسکو و ژان ژنه را به فارسی ترجمه و منتشر کرد و چند نمایشنامه را به روی صحنه آورد ...
... وی علاوه بر برگزاری نمایشگاه انفرادی و شرکت در کنفرانس ها، آثار نویسندگانی چون پیراندلو، مالاپارته، یونسکو و ژان ژنه را به فارسی ترجمه و منتشر کرد و چند نمایشنامه را به روی صحنه آورد ...
... به گزارش خبرگزاری فارس به نقل از روابط عمومی فرهنگسرای انقلاب، سومین گردهمایی علاقمندان ادبیات داستانی و اعضای کانون داستان نویسان «نگاهی دیگر» فرهنگسرا، این هفته به نقد و بررسی مجموعه داستانی «یک چیز به هر حال یک چیز است» نوشته آلبرتو موراویا ترجمه اعظم رسولی اختصاص دارد ... این کتاب 168 صفحه ای را اعظم رسولی ترجمه کرده و انتشارات خورشید آن در شمارگان 1550 نسخه منتشر کرده است ... انتشارات «کتاب خورشید» همچنین مجموعه داستان های سورئالیستی دیگری از موراویا منتشر کرده با عنوان «گوساله دریایی» که بخشی از آنها را رضا قیصریه و بخشی دیگر را هاله ناظمی ترجمه کرده اند ...
... به گزارش خبرگزاری فارس به نقل از روابط عمومی کانون ملی منتقدان تئاتر ایران، جلسه نقد و بررسی نمایش «زندگی ضربدر 3» نوشته یاسمینا رضا با ترجمه فتاح محمدی و کارگردانی محمدحسین میربابا در سالن کوچک تالار محراب توسط کانون ملی منتقدان تئاتر ایران برگزار شد ...
... رمان"تئودور بون وکیل نوجوان" اثر جان گریشام با ترجمه میلاد فشتمی از سوی انتشارات بهنام روانه بازار شد ... میلاد فشتمی پیش از این با انتشار نخستین کتاب از پنجگانه "آشیانه افسانه" اثر براندون مول که در بیست و سومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران عرضه شد پا به عرصه ترجمه گذاشته است و این دومین کتاب این مترجم جوان به حساب می آید ...
... کتاب "رنگ قایق ها مال شما" شناختنامه اورهان ولی شاعر ترک با ترجمه زنده یاد شهرام شیدایی تجدید چاپ شد ... کتاب "رنگ قایق ها مال شما" که شناختنامه اورهان ولی کانیک شاعر ترک است و شش سال پیش با ترجمه زنده یاد شهرام شیدایی و توسط موسسه انتشاراتی کلاغ منتشر شده بود، تجدید چاپ شد ... این کتاب که در واقع آخرین کتاب ترجمه ای منتشرشده از شهرام شیدایی است، با شمارگان 1000 نسخه به زودی توسط همین ناشر روانه بازار خواهد شد ...
... کتاب "آماتورها" مجموعه داستان دونالد بارتلمی با ترجمه روحی افسر به چاپ دوم رسید ...
... در این برنامه از افرادی چون دکتر بدیع الزمان قریب (زبان شناسی)، حسین دهلوی (موسیقی)، پروفسور مجید سمیعی (جراح مغز و اعصاب)، دکتر علی اکبر ولایتی، محمد نوری (موسیقی)، دکتر امیربانو کریمی (ادبیات فارسی)، دکتر حبیب الله آیت اللهی (نقاشی و گرافیک)، دکتر طاهره کاغذچی (شیمی)، دکتر حسن ریاحی (موسیقی)، دکتر فرهاد ناظرزاده کرمانی (هنرهای نمایشی)، دکتر ژاله آموزگار (زبان شناسی)، اسماعیل سعادت (ترجمه و ویراستاری)، دکتر کوروش صفوی (ادبیات)، سید محمد احصایی (گرافیک، نقاشی و خط)، نصرالله افجه ای (نقاشی و خط)، محمد ابراهیم باستانی پاریزی (تاریخ) و دکتر حسن حبیبی (ایران شناس) صحبت خواهد شد ...
|
صفحه 1
|
2 | 3 | 4 |